предыдущие...
Архив новостей
за август-ноябрь 2009 года
20 ноября 2009 года
Я смотрю, что постепенно вышел на периодичность обновления сайта один раз в месяц. :)
Опять же, времени свободного не так много.
Тем не менее, три новых перевода решил оформить и выложить:
Miley Cyrus, альбом The Time Of Our Lives, Obsessed - Одержима тобой
У Emily Osment наконец-то 26 октября 2009 вышел её первый сольный альбом All the Right Wrongs.
Emily Osment, What About Me - Что же со мной?
и наконец то оформил уже давно сделаный перевод песни из фильма I Don't Think About It
Emily Osment, I Don't Think About It - Не думаю об этом
А ещё, наконец-то, добавил ссылку на свой блог в список разделов
Дмитрий Мыльников
22 октября 2009 года
Всё никак не мог найти время, чтобы оформить и выложить новые переводы на сайт, опять же новый Stalker ввышел и сожрал кучу свободного времени.
Итак, за это время накопилось:
Песня Kelly Clarkson с альбома 2009 года All I Ever Wanted: Cry - Плакать
Песня ABBA: Our Last Summer - Наше последнее лето
А также добрался наконец-то до песен группы Roxette:
Spending My Time - Моё время бежит
Дмитрий Мыльников
22 сентября 2009 года
Сегодня расширил список исполнителей и добавил перевод первой песни Kelly Clarkson с альбома 2009 года
All I Ever Wanted:
My Life Would Suck Without You - Моя жизнь без тебя будет пуста
Дмитрий Мыльников
21 сентября 2009 года
Ещё один перевод песни с нового альбома Miley Cyrus, первая песня альбома The Time Of Our Lives:
Kicking and Screaming - Биться и кричать
Дмитрий Мыльников
14 сентября 2009 года
Ещё один перевод песни с нового альбома Miley Cyrus, заглавная песня альбома The Time Of Our Lives:
The Time of Our Lives - Время чтобы жить
Дмитрий Мыльников
8 сентября 2009 года
В конце августа вышел новый альбом Miley Cyrus под названием The Time Of Our Lives
(описание альбома в Wiki на английском).
А это перевод одной из песен с этого альбома:
When I Look At You - Когда я смотрю на тебя
Дмитрий Мыльников
30 августа 2009 года
Во-первых, в очередной раз потвердилась поговорка, что кто ищет, тот всегда найдёт. Я таки обнаружил в сети сайт,
где есть материалы по русской версии мюзикла Mamma Mia,
в том числе русские тексты переводов песен Алексея Кортнева.
Во-вторых, ознакомившись с переводами я понял, что всё не так уж плохо, поэтому решил продолжить, и сделал ещё
несколько переводов песен ABBA, в том числе:
I have a dream - Мечта моя
Honey Honey - Милый, милый
Money, money, money - Деньги, деньги, деньги
Mamma Mia - Мама Мия
One of Us - Один из нас
Дмитрий Мыльников
17 августа 2009 года
Наконец-то выбрал время выложить новые переводы песен.
За это время сделал переводы 3-х песен Avril Lavigne, в том числе:
How Does It Feel - Как ощутить это
My Happy Ending - Моего счастья не стало
Keep Holding On - Только держись
а также перевёл первую песню группы ABBA. Опять же, подтолкнула меня к этому дочка, поскольку у неё сейчас один
из самых любимых фильмом - мюзикл Mamma Mia! по мотивам песен ABBA. ПО ходу деля выяснил, что существует русский
вариант мюзикла, песни к которому переводил
Алексей Кортнев,
руководитель группы "Несчастный случай", но этих переводов я нигде не нашёл. Я понимаю, что мне с ним не тягаться,
поскольку мы несколько в разных "весовых категориях", но всё ж таки, раз уж перевод сделан, то решил его выложить.
Slipping Through My Fingers - Ускользаешь сквозь пальцы
Дмитрий Мыльников
архив новостей
Яндекс.Новости
|